Translation of "di diritti umani" in English


How to use "di diritti umani" in sentences:

visti gli orientamenti dell'Unione europea in materia di diritti umani,
having regard to the European Union’s Human Rights Guidelines,
Di certo è un problema di diritti umani.
It is definitely a human rights issue.
Sto parlando delle bombe, di dignità umana, di diritti umani.
I'm talking about bombs. I'm talking about human dignity. Human rights.
Strategie nazionali in materia di diritti umani e ruolo delle delegazioni dell'UE
Human rights country strategies and the role of EU Delegations
L'abolizione della pena di morte in tutto il mondo è uno degli obiettivi principali della politica dell'Unione europea in materia di diritti umani.
The abolition of the death penalty worldwide is one of the main objectives of the EU’s human rights policy.
Parlate di diritti umani e libertà di espressione, di valori europeie di tolleranza, ma sotto questa vernice c’è solo marciume.
You talk about human rights and freedom of expression, about Europe’s values and about tolerance, but underneath the whitewash it is all rot.
Hanno inoltre deciso di tenere un'altra tornata del dialogo in materia di diritti umani tra l'UE e la Cina a Bruxelles, entro la fine dell'anno.
Leaders also agreed to have another round of the human rights dialogue between the EU and China still this year in Brussels.
visti gli orientamenti dell'UE, del 12 maggio 2014, in materia di diritti umani per la libertà di espressione online e offline,
having regard to the EU Guidelines on freedom of expression online and offline of 12 May 2014,
La Convenzione ha istituito la Corte europea dei diritti dell’uomo, il cui compito è controllare che gli Stati membri osservino i principi in materia di diritti umani.
The Convention established the European Court of Human Rights, which enforces Members States' adherence to human rights principles.
visti gli orientamenti dell'UE in materia di diritti umani per la libertà di espressione online e offline, adottati dal Consiglio "Affari esteri" il 12 maggio 2014(3),
having regard to the EU Human Rights Guidelines on Freedom of Expression Online and Offline, adopted by the Foreign Affairs Council on 12 May 2014(3),
Il loro lavoro e le loro osservazioni possono rendere l’intero processo maggiormente conforme alle norme in materia di diritti umani riconosciute e tutelate dai trattati internazionali e dell’UE.
Their work and feedback could bring the whole process closer to the human rights standards that the international and EU treaties recognise and protect.
Hanno inoltre discusso delle modalità per migliorare la cooperazione in materia di diritti umani a livello bilaterale e internazionale.
They also discussed ways to improve cooperation on human rights at the bilateral and international level.
G. considerando che la Commissione ha dichiarato il suo impegno ad assicurare il rispetto dei diritti umani e delle libertà fondamentali nell'UE ed ha istituito un gruppo di Commissari responsabili in materia di diritti umani;
J. whereas the Commission has declared its commitment to ensuring respect for human rights and fundamental freedoms in the EU and has stated that homophobia has no place in Europe;
Mai sentito parlare di diritti umani?
You guys heard of human rights?
E' una questione di diritti umani!
This is a human rights issue!
visti gli orientamenti dell'UE in materia di diritti umani per la libertà di espressione online e offline,
having regard to the EU Human Rights Guidelines on Freedom of Expression Online and Offline,
visti la Dichiarazione universale dei diritti dell'uomo e gli altri trattati e strumenti delle Nazioni Unite in materia di diritti umani,
having regard to the Universal Declaration of Human Rights and other United Nations human rights treaties and instruments,
I padrini dell’Europa falsa costruiscono la loro fasulla Cristianità di diritti umani universali e noi perdiamo la nostra casa.
As the patrons of the false Europe construct their faux Christendom of universal human rights, we are losing our home.
A. considerando che l'abolizione della pena di morte in tutto il mondo è uno dei principali obiettivi della politica dell'Unione europea in materia di diritti umani;
A. whereas abolition of the death penalty worldwide is one of the main objectives of the EU’s human rights policy;
Signor Presidente, non posso farmi garante della sua politica riformista, se lei rinnega i suoi obblighi in termini di diritti umani.
I can't vouch for you as a reformer, Mr. President, if you renege on your human rights obligations.
Non venite a parlarmi di diritti umani... perche' i terroristi, per me, non sono esseri umani.
Don't talk about human rights to me... because for me, a terrorist isn't human.
Quindi lei dice di essere stato testimone di abusi di diritti umani nell'impianto di trivellazione in Venezuela, signor Santos?
So you say you witnessed human rights abuses on the oil rigs in Venezuela, Mr. Santos?
visti gli orientamenti dell'UE sui difensori di diritti umani adottati nel 2004 e aggiornati nel 2008,
having regard to the EU Guidelines on Human Rights Defenders of 2004, as updated in 2008,
visti gli obblighi internazionali ed europei in materia di diritti umani, quali quelli contenuti nelle convenzioni delle Nazioni Unite sui diritti dell'uomo e nella Convenzione europea sui diritti dell'uomo e le libertà fondamentali,
having regard to the Universal Declaration of Human Rights, the International Covenant on Civil and Political Rights, the Convention on the Rights of the Child, and the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms,
visti il quadro strategico dell'UE e il piano d'azione in materia di diritti umani e di democrazia per il periodo 2015-2019,
having regard to the EU Strategic Framework and the Action Plan on Human Rights and Democracy 2015-2019,
Certificato in materia di diritti umani e diritto umanitario internazionale
Certificate in International Human Rights and Humanitarian Law
visto l'accordo di associazione firmato nel 2012 tra l'Unione europea e i paesi dell'America centrale, entrato in vigore nell'agosto 2013 e che comprende clausole in materia di diritti umani,
having regard to the 2012 Association Agreement between the European Union and the countries of Central America, which entered into force in August 2013, including its human rights clauses,
G. considerando che il principio del riconoscimento reciproco può comportare il trasferimento delle persone da una giurisdizione all'altra senza previa valutazione delle rispettive decisioni in termini di diritti umani;
G. whereas the mutual recognition principle leads to a situation where people can be transferred from one jurisdiction to another, without any prior human rights scrutiny of the respective decisions;
viste le conclusioni del Consiglio "Affari esteri", del 9 febbraio 2015, sulle priorità dell'UE nelle sedi delle Nazioni Unite competenti in materia di diritti umani,
having regard to the EU Foreign Affairs Council’s conclusions on the EU’s priorities in the UN human rights fora, adopted on 10 February 2014,
viste le conclusioni del Consiglio del 16 ottobre 2017 sulla revisione intermedia del piano d'azione in materia di diritti umani e di democrazia,
having regard to the Council conclusions of 16 October 2017 on the Mid-Term Review of the Action Plan on Human Rights and Democracy,
C. considerando che le norme internazionali in materia di diritti umani vietano le uccisioni arbitrarie/illegali, anche nelle situazioni di conflitto armato;
C. whereas international human rights law prohibits arbitrary/unlawful killings, including in situations of armed conflict;
Sintesi della legislazione dell'UE in materia di diritti umani
Newsletters Legislation Summaries of EU legislation on human rights
Tutte le misure restrittive adottate dall'UE sono pienamente conformi agli obblighi derivanti dal diritto internazionale, anche in materia di diritti umani e libertà fondamentali.
All restrictive measures adopted by the EU are fully compliant with obligations under international law, including those pertaining to human rights and fundamental freedoms.
L'Unione europea ha infatti adottato una strategia dell'UE in materia di diritti umani volta a rafforzare efficacia e coerenza della politica dell'UE in questo campo nell'intera gamma di attività.
The EU adopted a Human Rights Strategy to enhance the effectiveness and consistency of EU human rights policy across the full range of its activities.
vista la dichiarazione del 12 giugno 2018 rilasciata dagli esperti delle Nazioni Unite in materia di diritti umani, nella quale si chiede la liberazione immediata del difensore dei diritti umani Ahmed Mansoor, attualmente agli arresti,
having regard to the statement by the UN Human Rights Experts of 12 June 2018 calling for the immediate release of jailed human rights defender Ahmed Mansoor,
visti gli orientamenti in materia di diritti umani e lotta contro il terrorismo adottati dal Comitato dei ministri del Consiglio d'Europa l'11 luglio 2002,
having regard to the Guidelines on human rights and the fight against terrorism adopted by the Committee of Ministers of the Council of Europe on 11 July 2002,
Dialoghi e consultazioni in materia di diritti umani
EU Action Plan on Human Rights and Democracy
L'Unione europea resta profondamente preoccupata per la persistente violazione da parte del governo dello Stato di Eritrea dei suoi obblighi in materia di diritti umani, nell'ambito sia del diritto nazionale sia di quello internazionale.
The European Union remains deeply concerned that the Government of the State of Eritrea continues to violate its human rights obligations, under both domestic and international law.
Potenziamento dell'azione del Parlamento europeo in materia di diritti umani
Enhancing the European Parliament’s action on human rights
L. considerando che sono emerse prove che attestano che taluni Stati membri dell'UE hanno approvato l'esportazione di varie tecnologie di cibersorveglianza verso paesi con tremendi precedenti in materia di diritti umani, compresi gli Emirati arabi uniti;
L. whereas evidence has emerged that EU Member States have approved exports of various cybersurveillance technologies to countries with appalling human rights records, including the UAE;
Questa è la mia semplice concezione di diritti umani.
That's my simple understanding of human rights.
In realtà, ogni qualvolta parliamo di diritti umani, diciamo che i diritti umani sono universali.
Yet actually, whenever we talk about human rights, we do say that human rights are universal.
Abbiamo radunato vittime, esperti di diritti umani, icone culturali.
We gathered the victims, human rights champions, cultural icons.
Mary è solo una delle centinaia di persone aiutate dalla mia associazione a riportare la violazione di diritti umani facendo uso di videocamere.
Mary is just one of hundreds of people that my organization had helped to document human rights violations using cameras.
Si tratta di diritti umani, di uguaglianza di genere,
This is about human rights, about gender equality.
E se pensate a quest'uomo, 46 anni dopo, che ancora aderisce a questa risposta non violenta a una questione politica e di diritti umani così importante
And if you think about this man, 46 years later, still sticking to this non-violent response to a severe political and human rights issue.
Vi voglio parlare della peggiore violazione di diritti umani, del terzo tipo più diffuso di crimine organizzato, un mercato da 10 miliardi di dollari.
I'm talking to you about the worst form of human rights violation, the third-largest organized crime, a $10 billion industry.
3.413537979126s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?